Archive for the ‘其他’ Category

blog恢复了

星期日, 1月 11th, 2009

猪猪在51net的blog挂了,连带我这个依附着他生存的人也一起死了两个星期的blog。总算猪猪帮我在这个周末恢复了。
sign,可是除了要把category重新设一次外,我很喜欢的blog skin也没有了。要研究一下css看有没有可能给弄回来才行,再哭一次

Plan for my blog

星期二, 4月 19th, 2005

1. 在SideTitle 那里加上 最新评论 和 My Links一栏
2. 解决Calenda当天日期无法变颜色的问题
3. 底下加一个选项,Show all entries.

星期日, 4月 17th, 2005

终于认认真真坐下来,给blog换了颜色。是自己最喜欢的蓝。
很小心地去调颜色,多一点少一点,配起来的感觉就完全不一样。配好了,放在jpg里自己先权衡半天。然后一个一个把css里原来的绿色换掉。看看blog慢慢变成自己喜欢的样子。欢喜一点一点的溢出。
现在的blog,是真正属于我的blog了。

Kick Ass

星期三, 2月 16th, 2005

偶尔看到了kickin’ ass这个词。习惯性去google一下,顺便发现了不少有趣的英文。收录一两个

1. kick ass 了不起
A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You’re good.
A: 哇! 你不到十分鐘就把我的電腦修好了呀! 你很棒!
B: Yep. I just kick ass.
B: 是的! 我就是厲害!
“kick ass” 除了字面上的「踢屁股」外, 還有「厲害、打敗」的意思。當「踢屁股」時, 比如某人放你鴿子, 你很氣, 就可以說: “I’m going to kick his ass.” (我得踢他的屁股)。當「厲害」用時, 就像上面例句一樣用。”kick ass” 還可作「打敗某人的意思」。比如某人一向在某方面比你強, 終於有一天你比他厲害了, 你就可以說:”Hahaha…I kicked your ass.”。覺得 “ass” 太難聽的人, 就用 “butt” 吧!
2. kiss ass 拍馬屁
A: Mary, I’m sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?
A: Mary, 我真的很抱歉對你不忠實。你想我們可不可能重修舊好呢?
B: I don’t know, but you can kiss my ass.
B: 不知道, 不過你可以親我的屁屁(巴結我)。
「親屁屁」好像不大衛生吧! 不過人家就是這樣用, 就照著「親」吧!
“cheat” 除了作弊外, 還有「不忠實」的意思。
3. XYZ 檢查你的拉鏈
Hey, man. XYZ.
老兄啊! 檢查一下你的拉鍊吧。
“XYZ” 是 “Check your zipper.” 的意思。在美國, 填表選項時多用打「X」來表示(台灣則用打勾表示)。這個選項的動作就叫”Check”, 也就是這裡的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 囉!
8. catch some Zs 小睡一下
A: Excuse me. I have to catch some Zs.
A: 抱歉! 我想小睡一下。
B: I thought you just woke up. Sleepy head.
B: 我以為你才剛睡醒。愛睡蟲。
漫畫裡的人睡覺, 不是都畫”Z,Z,Z…”來表示嗎? 這裡的 “catch some Zs” 就是這樣來的。”I have to catch some Zs.” 也可以說”I have to take a nap.” 或 “I need to snooze.”。
9. take a dump 上大號
A: Would you mind closing the door? I’m trying to take a dump here.
A: 你可不可以把門關起來呢? 我正在上大號。
B: Well, learn to lock the door next time.
B: 那麼下次學會把門鎖起來吧!
“dump” 是「丟掉」的意思, 「丟」什麼不必我解釋了吧?
「我要上廁所」(大小號都一樣) 可以說 “I need to use the restroom.” 或簡單地說 “I need to go.”。
11. Shoot! 說吧!; 有屁快放!
A: I’ve got a question for you.
A: 我想請問你一個問題。
B: Shoot!
B: 說吧!
“Shoot!” 除了當「說吧!」外, 很多女孩子也用它來代替 “Shit!”, 因為覺得後者聽起來不雅

My blog

星期一, 2月 14th, 2005

  冬天来了,燕子小小的冻僵的身子静静的躺在快乐王子的脚下。
  小王子回到了属于他的星球,回到了他的玫瑰身边。从此,对
  于我,天空中有了一颗格外明亮的星星。
  看着王子熟睡安详的面容,人鱼姑娘最终还是选择化成泡沫。
  鸟儿已飞过,而天空没有留下痕迹……
  今天我拥有了自己的blog,淡淡地,去留下我生命中点点滴滴的感动与幸福。